云报平台

这已经是最后一期了哦!

我知道了

内容详情
2025年06月20日

不一样的《论语》

主讲人:李乐观

扫描二维码

收听《论语》

精彩解读

【原文】

疾,君视(1)之。东首(2),加朝服,拖绅(3)。

【译文】

孔子生病了,国君前来探望。他面朝东卧,把上朝的礼服盖在身上,拖着长长的绅带。

【评析】

本章讲述夫子卧病在床,迎接国君的探视之礼。

(1)视,探视。

(2)东首,头朝东躺卧。古礼规定,室内西方为尊,如果头朝西卧,相当于自己身居尊位,对前来探望的国君不敬。

(3)绅,朝服上束在腰间的大带,其下垂的部分称为绅。故而有“拖绅”之说。

夫子患重病在床,国君前来探视,他已不能身着朝服起身迎驾了。为了不违礼制,夫子命人将朝服和绅带盖在身上,表明即使卧病在床,也要穿戴整齐,极尽君臣之礼。

这里有两个细节值得注意:一是“加朝服”,说明夫子不是让人简单将朝服放在上面,而是以穿朝服的姿态,规规矩矩地覆在身上。二是“拖绅”,有了朝服,已经表达了对国君的尊敬,但夫子仍然坚持仪节的完备,将朝服上的绅带模仿正常的着装,有一部分垂下来。

在今天看来,夫子的这些做法似乎显得迂腐,但在那个礼崩乐坏的年代,正是他试图以一己之力扶危厦之将倾,挽狂澜于既倒。《子罕·第九》篇中,夫子说:“文王既没,文不在兹乎?”文王已经去世了,周代的礼乐制度不都在我这里吗?自信满满,理想宏阔,使命在肩,责任重大。虽然夫子“克己复礼、天下归仁”的努力终其一生也未能实现,但以自己的顽强毅力和人格魅力完成了对上古文化的抢救、继承和发扬,成为中华文明史上无与伦比的瑰宝。

(第246期)