内容详情
2024年09月13日
不一样的《论语》
主讲人:李乐观
扫描二维码
收听《论语》精彩解读
【原文】
子曰:“出(1)则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉(2),不为酒困,何有于我哉?”
【译文】
孔子说:“出门侍奉公卿,在家侍奉父兄。有丧事不敢不尽心去办,不为酒宴所困扰,这些我做到了哪些呢?”
【解析】
本章讲忠孝之义、丧祭之礼,可看成这是夫子的自谦之辞。
(1)出,外出,这里表示任职于公侯的朝堂或卿大夫的采邑。周代实行分封制,周天子以下,各国诸侯的爵位多为公、侯、伯、子,诸侯以下又有卿大夫若干,一起组成统治集团。
(2)勉,尽力。
儒家倡导忠孝,为国家尽力是谓忠,为父母尽力是谓孝。孝服务于小家,是忠的基础;忠服务于国家,是孝的高级表现。《学而·第一》篇里,子夏说“事父母,能竭其力”,这是孝;“事君,能致其身”,这是忠。所以,忠孝代表了一个君子的成人标准和行为规范。
本章夫子列举有关忠、孝、丧、祭四个方面,谦虚地说自己一件事也没有做好。而真实情况又是怎样的呢?结合夫子的身世背景,不难发现,尽管他在道德修养及为人处事方面做到了极致,但不得不面对现实的遗憾。第一,“出则事公卿”,这是夫子的理想。他几乎用尽一生都在积极入世,以实现他重整礼乐秩序、救济苍生的抱负。但残酷的现实一次次将他的热情拒之门外,让这个不愿在乱世中随波逐流的人终究独木难支,抱憾而归。第二,“入则事父兄”,夫子做到了一半。不是他不能侍奉双亲,真实的情形是“子欲养而亲不待”。大多数的时间里,夫子只能向同父异母的哥哥恪尽孝悌之道。第三,“丧事不敢不勉”,更加不如人意。父亲叔梁纥去世时夫子尚且年幼,甚至连墓地都不知道在哪里;儿子孔鲤去世,由于家贫,一切从简;最为钟爱的弟子颜回去世时,夫子本想用自己的方式送别,却被弟子们安排了厚葬的仪节,又一次违背了他的初衷。最后,“不为酒困”,其中既有宗庙祭祀的礼仪,也有乡党饮宴的应酬。由于夫子颠沛流离,久不在卿大夫之列,这些场面也就逐渐淡出了他的日常生活。
(第212期)
