云报平台

这已经是最后一期了哦!

我知道了

内容详情
2022年11月25日

乐读《论语》

主讲人:李乐观

扫描二维码

收听《论语》精彩解读

【原文】

子曰:“质胜文(1)则野(2),文胜质则史(3)。文质彬彬(4),然后君子。”

【译文】

孔子说:“质朴超过文采,就显得粗俗。文采超过质朴,就显得虚浮。只有质朴和文采相得益彰,才可以成为君子。”

【评析】

本章是对君子形象的描述,表明只有内在与外表和谐统一,才是完美的。

(1)文,指文饰。

(2)野,指粗野。《礼记·仲尼燕居》中说:“敬而不中礼谓之野。”诚敬而不符合于礼,叫粗野。

(3)史,指虚浮。《仪礼·听礼》中说:“辞多则史。”话多了,就显得华而不实。

(4)成语“文质彬彬”,就出自本章。原意是指外在的纹理和内在的质地相互协调、适宜。经过发展,已然成为中国传统社会的君子特征,用来形容一个人表里如一,举止端庄,谦卑有礼。其固有的品德是内在的“质”,礼乐的修养是外在的“文”。《颜渊·十二》篇里,卫国大夫棘子成就“文与质”的问题向子贡询问。他说:“君子质而已矣,何以文为?”君子只要保持其良好的本质就可以了,何必在意那些表面的文饰呢?子贡回答:“文饰和本质同样重要,就像虎豹的皮,若去掉毛,没了花纹,那么它与犬羊的皮没什么区别!”可见子贡深谙夫子之道,认为文与质是相辅相成、不可分割的整体。

那么,如何能做到文与质的和谐统一呢?它就是“中庸”,一种不偏不倚、至诚、至善、致中和的道德标准。其具体的做法是过犹不及。过头与不足一样不好,要寻求文与质、礼与仁之间的契合点,以此来支配自己的言行举止、气度仪容,如此方可成为君子。

(第127期)